Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-פורטוגזית - Quality-translation-expert

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתטורקיתגרמניתקטלניתיפניתספרדיתרוסיתאספרנטוצרפתיתבולגריתרומניתערביתפורטוגזיתעבריתאיטלקיתאלבניתפולניתסרביתשוודיתצ'כיתסינית מופשטתיווניתהודיתליטאיתדניתפיניתסיניתהונגריתקרואטיתנורווגיתקוראניתפרסיתסלובקיתאפריקאנסמונגולית
תרגומים מבוקשים: קלינגוניתאורדוכורדיתאירית

קטגוריה אתר אינטרנט / בלוג / פורום - מחשבים / אינטרנט

שם
Quality-translation-expert
טקסט
נשלח על ידי cucumis
שפת המקור: אנגלית

If you want to be sure about the quality of a translation, you can ask that only an "Expert" make it but it will cost you more points

שם
Qualidade-tradução-experiente
תרגום
פורטוגזית

תורגם על ידי arkangath
שפת המטרה: פורטוגזית

Se quiser ter a certeza da qualidade de uma tradução, pode pedir que apenas um Especialista a faça, mas ir-lhe-á custar mais pontos
הערות לגבי התרגום
2nd Review:\rVocabulary normalization:\rExpert = Especialista or not translated\r
אושר לאחרונה ע"י cucumis - 20 ספטמבר 2007 05:02