Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Francuski - Quality-translation-expert

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiTurskiNjemačkiKatalanskiJapanskiŠpanjolskiRuskiEsperantoFrancuskiBugarskiRumunjskiArapskiPortugalskiHebrejskiTalijanskiAlbanskiPoljskiSrpskiŠvedskiČeškiPojednostavljeni kineskiGrčkiHinduLitavskiDanskiFinskiKineskiMađarskiHrvatskiNorveškiKorejskiPerzijskiSlovačkiAfrikaansMongolski
Traženi prijevodi: KlingonskiUrduKurdskiIrski

Kategorija Web-site / Blog / Forum - Kompjuteri / Internet

Naslov
Quality-translation-expert
Tekst
Poslao cucumis
Izvorni jezik: Engleski

If you want to be sure about the quality of a translation, you can ask that only an "Expert" make it but it will cost you more points

Naslov
Traduction-expert-réalise
Prevođenje
Francuski

Preveo cucumis
Ciljni jezik: Francuski

Si vous voulez vous assurer de la qualité d'une traduction, vous pouvez demander à ce que ce soit un "Expert" qui la réalise, mais il vous en coûtera plus de points
8 rujan 2006 11:43