Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 英语-法语 - Quality-translation-expert

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语土耳其语德语加泰罗尼亚语日语西班牙语俄语世界语法语保加利亚语罗马尼亚语阿拉伯语葡萄牙语希伯来语意大利语阿尔巴尼亚语波兰语塞尔维亚语瑞典语捷克语汉语(简体)希腊语印地语立陶宛语丹麦语芬兰语汉语(繁体)匈牙利语克罗地亚语挪威语韩国语/朝鲜语波斯語斯洛伐克语南非语蒙古语
索译列单: 克林贡语乌尔都语库尔德语爱尔兰语

讨论区 网站 / 博客 / 论坛 - 计算机 / 互联网

标题
Quality-translation-expert
正文
提交 cucumis
源语言: 英语

If you want to be sure about the quality of a translation, you can ask that only an "Expert" make it but it will cost you more points

标题
Traduction-expert-réalise
翻译
法语

翻译 cucumis
目的语言: 法语

Si vous voulez vous assurer de la qualité d'une traduction, vous pouvez demander à ce que ce soit un "Expert" qui la réalise, mais il vous en coûtera plus de points
2006年 九月 8日 11:43