Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - ערבית-אנגלית - المجلس الدولى لتاهيل ضحايا التعذيب

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: ערביתאנגליתצרפתית

קטגוריה מכתב / דוא"ל - חברה / אנשים / פוליטיקה

שם
المجلس الدولى لتاهيل ضحايا التعذيب
טקסט
נשלח על ידי khalil mohamed khalil
שפת המקור: ערבית

تحية طيبة لكم ولمنظمتكم انا خليل محمد خليل مواطن سودانى تعرضت للتعذيب نفسى وجسدى حتى اصبت بالشلل واصبت بمرض نفسى انا الان متواجد بالهند بعد ان فررت من بلدى منذ 7 اشهر تقدمت بطلب لجوء للامم التحدة مازال الطلب تحت الدراسة اعتقد ان صحتى تتدهور اناارجوا منك تقديمالمساعدة لى

وشكر لكم

שם
the international council for the recovering of torture victims
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי Sah
שפת המטרה: אנגלית

Greetings to you and your organisation. I am Khalil Mohamed Khalil, a citizen of the Sudan. I have been paralysed as a result of the mental and physical torture I have suffered and I am also suffering from a mental illness. I am now in India, having fled my country seven months ago. I have sought asylum from the UN, an issue which is still under scrutiny. I believe my health is worsening, I hope to get some help from you

Thanks to you all.
הערות לגבי התרגום
I hope to get some help from you - i think it would be better than: I ask you to help me... or whatever
אושר לאחרונה ע"י kafetzou - 9 אפריל 2007 03:18