Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Árabe-Inglés - المجلس الدولى لتاهيل ضحايا التعذيب

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: ÁrabeInglésFrancés

Categoría Carta / Email - Sociedad / Gente / Polìtica

Título
المجلس الدولى لتاهيل ضحايا التعذيب
Texto
Propuesto por khalil mohamed khalil
Idioma de origen: Árabe

تحية طيبة لكم ولمنظمتكم انا خليل محمد خليل مواطن سودانى تعرضت للتعذيب نفسى وجسدى حتى اصبت بالشلل واصبت بمرض نفسى انا الان متواجد بالهند بعد ان فررت من بلدى منذ 7 اشهر تقدمت بطلب لجوء للامم التحدة مازال الطلب تحت الدراسة اعتقد ان صحتى تتدهور اناارجوا منك تقديمالمساعدة لى

وشكر لكم

Título
the international council for the recovering of torture victims
Traducción
Inglés

Traducido por Sah
Idioma de destino: Inglés

Greetings to you and your organisation. I am Khalil Mohamed Khalil, a citizen of the Sudan. I have been paralysed as a result of the mental and physical torture I have suffered and I am also suffering from a mental illness. I am now in India, having fled my country seven months ago. I have sought asylum from the UN, an issue which is still under scrutiny. I believe my health is worsening, I hope to get some help from you

Thanks to you all.
Nota acerca de la traducción
I hope to get some help from you - i think it would be better than: I ask you to help me... or whatever
Última validación o corrección por kafetzou - 9 Abril 2007 03:18