Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Arabisch-Engels - المجلس الدولى لتاهيل ضحايا التعذيب

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ArabischEngelsFrans

Categorie Brief/E-Mail - Samenleving/Mensen/Politici

Titel
المجلس الدولى لتاهيل ضحايا التعذيب
Tekst
Opgestuurd door khalil mohamed khalil
Uitgangs-taal: Arabisch

تحية طيبة لكم ولمنظمتكم انا خليل محمد خليل مواطن سودانى تعرضت للتعذيب نفسى وجسدى حتى اصبت بالشلل واصبت بمرض نفسى انا الان متواجد بالهند بعد ان فررت من بلدى منذ 7 اشهر تقدمت بطلب لجوء للامم التحدة مازال الطلب تحت الدراسة اعتقد ان صحتى تتدهور اناارجوا منك تقديمالمساعدة لى

وشكر لكم

Titel
the international council for the recovering of torture victims
Vertaling
Engels

Vertaald door Sah
Doel-taal: Engels

Greetings to you and your organisation. I am Khalil Mohamed Khalil, a citizen of the Sudan. I have been paralysed as a result of the mental and physical torture I have suffered and I am also suffering from a mental illness. I am now in India, having fled my country seven months ago. I have sought asylum from the UN, an issue which is still under scrutiny. I believe my health is worsening, I hope to get some help from you

Thanks to you all.
Details voor de vertaling
I hope to get some help from you - i think it would be better than: I ask you to help me... or whatever
Laatst goedgekeurd of bewerkt door kafetzou - 9 april 2007 03:18