it's done
by the way the first sentence does not really have a translation neither to English nor to Hebrew... when I asked my Dutch husband about it he was confused and said he could not translate it for the life of him.... when I asked how about "I care for you" he said it could work though he would not have thought about it himself
It's indeed hard to have a literal translation to English. This was as close as I could get, also considering it needed to have a slightly different meaning from the others!