Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 네덜란드어-히브리어 - ik heb je lief ik vind je lief ik hou...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 네덜란드어히브리어

분류 문장 - 사랑 / 우정

제목
ik heb je lief ik vind je lief ik hou...
본문
boudewijn에 의해서 게시됨
원문 언어: 네덜란드어

ik heb je lief


ik vind je lief


ik hou van jou

제목
משפטי חיבה
번역
히브리어

אלינור ואן אוסטרום에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 히브리어

אני מחבב אותך
אני חושב שאת חמודה
אני אוהב אותך
이 번역물에 관한 주의사항
Male speaker, female addressee
milkman에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 1월 5일 16:25





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 1월 5일 14:07

milkman
게시물 갯수: 773
Can I have an English bridge please?

CC: Chantal Cinderella Martijn

2008년 1월 5일 14:52

Chantal
게시물 갯수: 878
I care for you

I think you are sweet

I love you

2008년 1월 5일 15:26

milkman
게시물 갯수: 773
Thanks Chantal!
Elinor, would you like to correct your translation according to Chantal's corrections?

2008년 1월 5일 16:08
no problem
I will edit my initial translation, or do you want it here?

2008년 1월 5일 16:23

milkman
게시물 갯수: 773
Great

2008년 1월 5일 16:26
it's done
by the way the first sentence does not really have a translation neither to English nor to Hebrew... when I asked my Dutch husband about it he was confused and said he could not translate it for the life of him.... when I asked how about "I care for you" he said it could work though he would not have thought about it himself

2008년 1월 5일 19:41

Chantal
게시물 갯수: 878
It's indeed hard to have a literal translation to English. This was as close as I could get, also considering it needed to have a slightly different meaning from the others!

2008년 1월 6일 02:46
Well he said he would not have thought of it himself... then again he is not a translator he's just dutch lol!
Thanks for the help Chantal