Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - צרפתית - pour Ana

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: צרפתיתפורטוגזית ברזילאית

קטגוריה חיי היומיום

שם
pour Ana
טקסט לתרגום
נשלח על ידי jo-elle
שפת המקור: צרפתית

Chère Ana

Je ne te connais pas...encore mais je t'envoie de gros bisous.
Occupe toi bien de Jonathan : c'est le meilleur!!!et embrasse le pour nous.
Ne lui parle pas trop football il n'aime pas ça!!!
A bientôt sur la Tour Eiffel.

JoËlle
נערך לאחרונה ע"י Francky5591 - 5 יוני 2007 11:25