Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 프랑스어 - pour Ana

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어브라질 포르투갈어

분류 나날의 삶

제목
pour Ana
번역될 본문
jo-elle에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

Chère Ana

Je ne te connais pas...encore mais je t'envoie de gros bisous.
Occupe toi bien de Jonathan : c'est le meilleur!!!et embrasse le pour nous.
Ne lui parle pas trop football il n'aime pas ça!!!
A bientôt sur la Tour Eiffel.

JoËlle
Francky5591에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2007년 6월 5일 11:25