Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - フランス語 - pour Ana

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語ブラジルのポルトガル語

カテゴリ 日常生活

タイトル
pour Ana
翻訳してほしいドキュメント
jo-elle様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

Chère Ana

Je ne te connais pas...encore mais je t'envoie de gros bisous.
Occupe toi bien de Jonathan : c'est le meilleur!!!et embrasse le pour nous.
Ne lui parle pas trop football il n'aime pas ça!!!
A bientôt sur la Tour Eiffel.

JoËlle
Francky5591が最後に編集しました - 2007年 6月 5日 11:25