Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - בולגרית-גרמנית - "блог платформата има доста новости"

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: בולגריתאנגליתפורטוגזיתפורטוגזית ברזילאיתגרמנית

קטגוריה מכתב / דוא"ל - מחשבים / אינטרנט

שם
"блог платформата има доста новости"
טקסט
נשלח על ידי Sulaurindo
שפת המקור: בולגרית

"блог платформата има доста новости"
הערות לגבי התרגום
Recebi um email sobre um pacote de viagens para o Leste Europeu, que inclui a Bulgária, mas ao lado do nome do país aparece esta frase... pela minha pesquisa, parece que a primeria palavra siginifica "blog"...
Quando dou um "click" na frase, aparece um link sobre se filiar em alguma coisa, mas está tudo em búlgaro, mas dá pra saber que eles querem o número do meu cartão de crédito... hehe....
O que está escrito?
Valeu!!!!

שם
"Die Blog-Plattform hat verschiedene Neuigkeiten"
תרגום
גרמנית

תורגם על ידי Rodrigues
שפת המטרה: גרמנית

"Die Blog-Plattform hat verschiedene Neuigkeiten"
הערות לגבי התרגום
vom Portugiesischen übersetzt.
אושר לאחרונה ע"י Rumo - 28 יולי 2007 12:07