בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
טקסט מקורי - רומנית - ascultă,eu nu amniciun fitantat,nu ma intereseaza...
מצב נוכחי
טקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
ascultă,eu nu amniciun fitantat,nu ma intereseaza...
טקסט לתרגום
נשלח על ידי
pompista03
שפת המקור: רומנית
ascultă, eu nu am niciun fitantat,nu mă interesează ce-ţi spune angelo. tu crezi ce vrei şi faci ce vrei...pupici
הערות לגבי התרגום
sms
- Edited with diacritics - Freya
* fitantat (fitanţat)posibil fidanzato - logodnic, prieten, iubit.
נערך לאחרונה ע"י
Freya
- 22 יולי 2010 21:42
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
11 אוגוסט 2007 14:07
Francky5591
מספר הודעות: 12396
Hello, pompista03, please, when you sumit a text without diacritics to translation, submit it in "meaning only" mode, thank you!
11 אוגוסט 2007 15:43
pompista03
מספר הודעות: 2
Hello, pompista03, please, when you sumit a text without diacritics to translation, submit it in "meaning only" mode, thank you!