Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Romania - ascultă,eu nu amniciun fitantat,nu ma intereseaza...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RomaniaRanskaItalia

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
ascultă,eu nu amniciun fitantat,nu ma intereseaza...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä pompista03
Alkuperäinen kieli: Romania

ascultă, eu nu am niciun fitantat,nu mă interesează ce-ţi spune angelo. tu crezi ce vrei şi faci ce vrei...pupici
Huomioita käännöksestä
sms
- Edited with diacritics - Freya
* fitantat (fitanţat)posibil fidanzato - logodnic, prieten, iubit.

Viimeksi toimittanut Freya - 22 Heinäkuu 2010 21:42





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

11 Elokuu 2007 14:07

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Hello, pompista03, please, when you sumit a text without diacritics to translation, submit it in "meaning only" mode, thank you!

11 Elokuu 2007 15:43

pompista03
Viestien lukumäärä: 2
Hello, pompista03, please, when you sumit a text without diacritics to translation, submit it in "meaning only" mode, thank you!