בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - פורטוגזית ברזילאית-צרפתית - Roberto de Barra
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
מכתב / דוא"ל
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Roberto de Barra
טקסט
נשלח על ידי
Robifab
שפת המקור: פורטוגזית ברזילאית
Ola Fabien,
Como foi seu retorno?
Comprei um kite turbo diesel 2 Slingshot 9.
Agora acho que meu desempenho vai melhorar bastante, pois estava com um equipamento muito antigo.
Vou continuar treinando para quando você vier no final do ano eu poder ir lá para La Boca com vocês.
Um abraço para você e Izabel
שם
Salut Fabien.
תרגום
צרפתית
תורגם על ידי
Botica
שפת המטרה: צרפתית
Salut Fabien.
Comment s'est passé ton retour ?
J'ai acheté un kit turbo diesel 2 Slingshot 9.
Je pense que mes performances vont maintenant s'améliorer, car j'avais du très vieux matériel.
Je vais continuer à m'entraîner pour que je puisse aller avec vous à La Boca à votre retour en fin d'année.
Je vous embrasse toi et Isabelle.
אושר לאחרונה ע"י
Francky5591
- 6 נובמבר 2007 19:44