Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



10תרגום - איטלקית-אנגלית - Amore è rivelazione improvvisa: il bacio è sempre...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: איטלקיתאנגליתאלבנית

שם
Amore è rivelazione improvvisa: il bacio è sempre...
טקסט
נשלח על ידי BuR
שפת המקור: איטלקית

Amore è rivelazione improvvisa: il bacio è sempre una scoperta.
Amore guarda non con gli occhi ma con l'anima…

Amore non è guardarsi a vicenda; è guardare insieme nella stessa direzione.
Amore! Ecco un volume in una parola, un oceano in una lacrima, un turbine in un sospiro, un millennio in un secondo.
Amore, amabile follia…


Amore, fuoco una volta mi trasse con un sol, lungo bacio tutta l'anima di tra le labbra, così come il sole beve la rugiada.

שם
Love
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי lilian canale
שפת המטרה: אנגלית

Love is sudden revelation: the kiss is always a discovery.
Love doesn't see with the eyes, but with the soul.
Love is not looking in turn, it is looking together at the same direction.
Love! Here comes volume in a word, an ocean in a tear, a whirlwind in a sigh, a millennium in a second.
Love, lovable foolishness.
Love, fire that once pulled me with a G, long kiss, all the soul between the lips, like the sun drinks the dew.
הערות לגבי התרגום
G = from music (so(h))
It's not very clear the idea in the original text.
אושר לאחרונה ע"י kafetzou - 13 נובמבר 2007 04:48