Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



10Перевод - Итальянский-Английский - Amore è rivelazione improvvisa: il bacio è sempre...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИтальянскийАнглийскийАлбанский

Статус
Amore è rivelazione improvvisa: il bacio è sempre...
Tекст
Добавлено BuR
Язык, с которого нужно перевести: Итальянский

Amore è rivelazione improvvisa: il bacio è sempre una scoperta.
Amore guarda non con gli occhi ma con l'anima…

Amore non è guardarsi a vicenda; è guardare insieme nella stessa direzione.
Amore! Ecco un volume in una parola, un oceano in una lacrima, un turbine in un sospiro, un millennio in un secondo.
Amore, amabile follia…


Amore, fuoco una volta mi trasse con un sol, lungo bacio tutta l'anima di tra le labbra, così come il sole beve la rugiada.

Статус
Love
Перевод
Английский

Перевод сделан lilian canale
Язык, на который нужно перевести: Английский

Love is sudden revelation: the kiss is always a discovery.
Love doesn't see with the eyes, but with the soul.
Love is not looking in turn, it is looking together at the same direction.
Love! Here comes volume in a word, an ocean in a tear, a whirlwind in a sigh, a millennium in a second.
Love, lovable foolishness.
Love, fire that once pulled me with a G, long kiss, all the soul between the lips, like the sun drinks the dew.
Комментарии для переводчика
G = from music (so(h))
It's not very clear the idea in the original text.
Последнее изменение было внесено пользователем kafetzou - 13 Ноябрь 2007 04:48