Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-שוודית - scool stars at 9 and usually enads at 4.When jane...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתשוודית

שם
scool stars at 9 and usually enads at 4.When jane...
טקסט
נשלח על ידי eve_bjärnum
שפת המקור: אנגלית

scool stars at 9 and usually enads at 4.When jane goes to scool by bike, she leaves hon at half past eight. she goes back home at five past four and comes just in time for te at ahlf past four- tea.toast an honey. Yum, Yum!
if she goes to scool by bys, she has to leave hom at a quarter to nine.she can catxh the 4.15 bus and be back home at 4.30-just in time for tea

שם
Skolan börjar vid 9 och slutar för det mesta vid 16. När Jane...
תרגום
שוודית

תורגם על ידי pias
שפת המטרה: שוודית

Skolan börjar vid 9 och slutar för det mesta vid 16. När Jane tar cykeln till skolan så lämnar hon hemmet vid halv nio. Hon åker tillbaka hem igen fem över fyra och hinner precis i tid till halv fem -te, rostat bröd och honung. smaskens, smaskens!
Om hon tar bussen till skolan, så måste hon lämna hemmet kvart i nio. Hon kan ta 16.15-bussen och hinna hem till 16.30, precis i tid till teet.
אושר לאחרונה ע"י pias - 4 דצמבר 2007 18:09





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

26 נובמבר 2007 16:22

pias
מספר הודעות: 8113
I think that the source text has many misspellings, but this is how I interpret it..

30 נובמבר 2007 22:38

Piagabriella
מספר הודעות: 641
Sista meningen är ju fel, eller hur? Så här tycker jag att det blir: Hon kan ta 16.15-bussen och hinna hem till 16.30, precis i tid till teet.
Det finns ju ingen negation i den engelska varianten!

1 דצמבר 2007 07:48

pias
מספר הודעות: 8113
Ja, du har rätt Piagabriella, tack!
Jag korrigerar det nu.

2 דצמבר 2007 09:19

Frankrike-sverige
מספר הודעות: 35
Inte tar cyckeln utan cycklar.

2 דצמבר 2007 21:10

_Caroline_
מספר הודעות: 5
För många felstavningar. hon = home, ahlf = half m.m.

3 דצמבר 2007 06:30

pias
מספר הודעות: 8113
_Caroline_,
you should look at the swedish text and vote.
The English one is the source text...ok?