Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Englisch-Schwedisch - scool stars at 9 and usually enads at 4.When jane...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischSchwedisch

Titel
scool stars at 9 and usually enads at 4.When jane...
Text
Übermittelt von eve_bjärnum
Herkunftssprache: Englisch

scool stars at 9 and usually enads at 4.When jane goes to scool by bike, she leaves hon at half past eight. she goes back home at five past four and comes just in time for te at ahlf past four- tea.toast an honey. Yum, Yum!
if she goes to scool by bys, she has to leave hom at a quarter to nine.she can catxh the 4.15 bus and be back home at 4.30-just in time for tea

Titel
Skolan börjar vid 9 och slutar för det mesta vid 16. När Jane...
Übersetzung
Schwedisch

Übersetzt von pias
Zielsprache: Schwedisch

Skolan börjar vid 9 och slutar för det mesta vid 16. När Jane tar cykeln till skolan så lämnar hon hemmet vid halv nio. Hon åker tillbaka hem igen fem över fyra och hinner precis i tid till halv fem -te, rostat bröd och honung. smaskens, smaskens!
Om hon tar bussen till skolan, så måste hon lämna hemmet kvart i nio. Hon kan ta 16.15-bussen och hinna hem till 16.30, precis i tid till teet.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von pias - 4 Dezember 2007 18:09





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

26 November 2007 16:22

pias
Anzahl der Beiträge: 8113
I think that the source text has many misspellings, but this is how I interpret it..

30 November 2007 22:38

Piagabriella
Anzahl der Beiträge: 641
Sista meningen är ju fel, eller hur? Så här tycker jag att det blir: Hon kan ta 16.15-bussen och hinna hem till 16.30, precis i tid till teet.
Det finns ju ingen negation i den engelska varianten!

1 Dezember 2007 07:48

pias
Anzahl der Beiträge: 8113
Ja, du har rätt Piagabriella, tack!
Jag korrigerar det nu.

2 Dezember 2007 09:19

Frankrike-sverige
Anzahl der Beiträge: 35
Inte tar cyckeln utan cycklar.

2 Dezember 2007 21:10

_Caroline_
Anzahl der Beiträge: 5
För många felstavningar. hon = home, ahlf = half m.m.

3 Dezember 2007 06:30

pias
Anzahl der Beiträge: 8113
_Caroline_,
you should look at the swedish text and vote.
The English one is the source text...ok?