Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Poljski - Translate or be translated

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiFrancuskiNizozemskiBugarskiAlbanskiNjemačkiŠvedskiArapskiTurskiRumunjskiPortugalskiRuskiŠpanjolskiJapanskiTalijanskiHebrejskiKatalanskiMađarskiBrazilski portugalskiPojednostavljeni kineskiEsperantoHrvatskiGrčkiSrpskiPoljskiDanskiLitavskiFinskiKineskiNorveškiKorejskiČeškiPerzijskiSlovačkiKurdskiIrskiAfrikaansTajlandski
Traženi prijevodi: NepalskiNevariUrduVijetnamski

Kategorija Rečenica - Kompjuteri / Internet

Naslov
Translate or be translated
Tekst
Poslao cucumis
Izvorni jezik: Engleski

Do you want to [1]translate[/1] or to [2]be translated[/2]?
Primjedbe o prijevodu
Keep [tags] untranslated in the translation. Use a punching style because it will be sued as a recurrent text on cucumis.org :) .

Naslov
Tłumacz lub bądź tłumaczony
Prevođenje
Poljski

Preveo Grzesiek86-13
Ciljni jezik: Poljski

Czy chcesz [1]tłumaczyć[/1] lub [2]być tłumaczonym[/2]?
Posljednji potvrdio i uredio cucumis - 24 studeni 2006 20:32