Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Turski-Engleski - sevgili adam, yenilenmesi düşünülen aÅŸağıdaki...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Naslov
sevgili adam, yenilenmesi düşünülen aşağıdaki...
Tekst
Poslao
goncavni
Izvorni jezik: Turski
sevgili adam,
yenilenmesi düşünülen aşağıdaki kalıplar ile ilgili fiyat teklifini bekliyoruz
Naslov
Dear Adam,
Prevođenje
Engleski
Preveo
sirinler
Ciljni jezik: Engleski
Dear Adam,
We are waiting for your price offer related to the models below which are thought to be renewed...
Primjedbe o prijevodu
:)))
Posljednji potvrdio i uredio
dramati
- 19 veljača 2008 12:32
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
19 veljača 2008 12:16
kfeto
Broj poruka: 953
'new' price offer?
this is obviously an automated translation