Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Турецкий-Английский - sevgili adam, yenilenmesi düşünülen aÅŸağıdaki...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Статус
sevgili adam, yenilenmesi düşünülen aşağıdaki...
Tекст
Добавлено
goncavni
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий
sevgili adam,
yenilenmesi düşünülen aşağıdaki kalıplar ile ilgili fiyat teklifini bekliyoruz
Статус
Dear Adam,
Перевод
Английский
Перевод сделан
sirinler
Язык, на который нужно перевести: Английский
Dear Adam,
We are waiting for your price offer related to the models below which are thought to be renewed...
Комментарии для переводчика
:)))
Последнее изменение было внесено пользователем
dramati
- 19 Февраль 2008 12:32
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
19 Февраль 2008 12:16
kfeto
Кол-во сообщений: 953
'new' price offer?
this is obviously an automated translation