Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Talijanski-Grčki - Sono contento di vederti sorrise a causa mia!
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Rečenica
Naslov
Sono contento di vederti sorrise a causa mia!
Tekst
Poslao
theman89
Izvorni jezik: Talijanski
Sono contento di vederti sorrise a causa mia!
Naslov
Είμαι ευχαÏιστημÎνος που σε βλÎπω να χαμογελάς εξαιτίας μου
Prevođenje
Grčki
Preveo
Kostas Koutoulis
Ciljni jezik: Grčki
Είμαι ευχαÏιστημÎνος που σε βλÎπω να χαμογελάς εξαιτίας μου
Posljednji potvrdio i uredio
irini
- 27 rujan 2008 12:27
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
25 rujan 2008 17:49
sofibu
Broj poruka: 109
Κώστα δεν νομίζω οτι υπάÏχει λόγος να κάνεις την Ï€Ïόταση πολÏπλοκη, μποÏείς απλά να πεις "είμαι ευχαÏιστημÎνος που..."
26 rujan 2008 07:42
Kostas Koutoulis
Broj poruka: 32
Δεκτόν.
Το άλλαξα ήδη.