Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Njemački-Bugarski - Ein Morgen wie jeder. Sybille steht mit ihren...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: NjemačkiBugarski

Kategorija Fikcija / Priča - Djeca i adolescenti

Naslov
Ein Morgen wie jeder. Sybille steht mit ihren...
Tekst
Poslao traveltheworld
Izvorni jezik: Njemački

Ein Morgen wie jeder.
Sybille steht mit ihren Freundinnen an der Bushaltestelle. Als der Bus hält, erstürmen die Mädchen die letzte Bank und halten sie besetzt. Während der gesamten Fahrt werden die Jungen von ihren Mitschülerinnen geärgert. Sie ziehen sie an den Haaren und kneifen sie. Als Dirk zu weinen anfängt, freuen sich die Mädchen.
Der Unterrichtstag beginnt mit Englisch.
Thorsten und Jan lesen ihre sauber geschriebenen Hausaufgaben vor. Michael, ein besonderes sprachbegabter Junge, wird bei der Grammatikübung drangenommen.

Naslov
Една сутрин като всички останали
Prevođenje
Bugarski

Preveo zdravko.dimov
Ciljni jezik: Bugarski

Една сутрин като всички останали.
Сибиле стои на спирката със своите приятелки. След като автобусът спира, те се втурват към последната седалка и я заемат.
През време на цялото пътуване момичетата дразнят своите съученици. Момчетата им подръпват косите и ги притискат. Когато Дърк се разплаква, момичетата се радват.
Учебинят ден започва с Английски.
Торстен и Ян четат своите прегледно написани домашни. Михаел, един особено речевит младеж, е погълнат от граматическото упражнение.
Primjedbe o prijevodu
Само не разбирам защо е даден за превод толкова кратък откъс от текста. Това зтруднява работата, защото извън контекста често се правят грешки. Иначе текстът не съдържа кой знае колко особени или затрудняващи фрази. Поне във вида извън контекста на целия откъс.
Posljednji potvrdio i uredio ViaLuminosa - 3 listopad 2008 12:02