Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



10Prevođenje - Turski-Engleski - merhaba ben kaan ÅŸu anda evdeyim

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleskiDanski

Naslov
merhaba ben kaan ÅŸu anda evdeyim
Tekst
Poslao seldaaysubar
Izvorni jezik: Turski

merhaba ben kaan ÅŸu anda evdeyim

Naslov
Hello I'm Kaan, at the moment I'm at home
Prevođenje
Engleski

Preveo turkishmiss
Ciljni jezik: Engleski

Hello I'm Kaan, at the moment I'm at home
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 12 listopad 2008 17:18





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

11 listopad 2008 19:43

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi miss,

I suppose "kaan" is a proper name. If so, it should take caps.

11 listopad 2008 19:44

turkishmiss
Broj poruka: 2132
Ok Lilian, I edit.

12 listopad 2008 12:39

Eleaf
Broj poruka: 2
Hello I'm Kaan, at home right now