Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Turski-Engleski - merhaba ben kaan ÅŸu anda evdeyim
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Naslov
merhaba ben kaan ÅŸu anda evdeyim
Tekst
Poslao
seldaaysubar
Izvorni jezik: Turski
merhaba ben kaan ÅŸu anda evdeyim
Naslov
Hello I'm Kaan, at the moment I'm at home
Prevođenje
Engleski
Preveo
turkishmiss
Ciljni jezik: Engleski
Hello I'm Kaan, at the moment I'm at home
Posljednji potvrdio i uredio
lilian canale
- 12 listopad 2008 17:18
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
11 listopad 2008 19:43
lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi miss,
I suppose "kaan" is a proper name. If so, it should take caps.
11 listopad 2008 19:44
turkishmiss
Broj poruka: 2132
Ok Lilian, I edit.
12 listopad 2008 12:39
Eleaf
Broj poruka: 2
Hello I'm Kaan, at home right now