Prevođenje - Turski-Engleski - benden ne zaman sıkılcan diye bekledim.ben senle...Trenutni status Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:  
Kategorija Slobodno pisanje | benden ne zaman sıkılcan diye bekledim.ben senle... | | Izvorni jezik: Turski
benden ne zaman sıkılcan diye bekledim.ben senle türkçe konuşmak istediğim için yazmadım.Türkçe biliyorsun benimle dalga geçiyorsun |
|
| | PrevođenjeEngleski Preveo serba | Ciljni jezik: Engleski
I waited to see when you would get bored of me. I did not write to you because I wanted to speak Turkish with you. You know how to speak Turkish and you are teasing me. |
|
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 19 listopad 2008 17:53
Najnovije poruke | | | | | 17 listopad 2008 08:24 | | | You know Turkish and you are teasing me. ? |
|
|