Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Španjolski-Turski - Hola amor mío. ¿Cómo estás? Espero ...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠpanjolskiTurskiTalijanski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Hola amor mío. ¿Cómo estás? Espero ...
Tekst
Poslao ANI MAR
Izvorni jezik: Španjolski

Hola amor mío. ¿Cómo estás? Espero que bien. Yo intento llegar a ti de una manera u otra. Es muy difícil entenderte por el idioma distinto del mío, espero que te llegue mi mensaje y tú puedas leerlo y comprenderme. Sólo quiero decirte lo mucho que te amo, te amo tanto que no dejo de pensar en ti, amor mío. Hasta pronto, amor. te amo.
Primjedbe o prijevodu
diacritics corrected

Naslov
MERHABA AÅžKIM. NASILSIN? UMARIM Ä°YÄ°SÄ°NDÄ°R.
Prevođenje
Turski

Preveo cheesecake
Ciljni jezik: Turski

Merhaba aşkım. Nasılsın? Umarım iyisindir. Sana o veya bu şekilde ulaşmaya çalışıyorum. Benimkinden çok farklı olan bir dilde seni anlamak çok zor. Umarım mesajımı alır, okuyabilir ve beni anlayabilirsin. Sadece seni çok sevdiğimi söylemek istiyorum. Seni o kadar çok seviyorum ki seni düşünmeden edemiyorum aşkım. Yakında görüşürüz aşkım. Seni seviyorum.
Posljednji potvrdio i uredio minuet - 16 prosinac 2010 08:19





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

16 prosinac 2010 01:02

gamine
Broj poruka: 4611
One more to edit into lower case for a Turkish expert.

CC: minuet Bilge Ertan handyy