Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - स्पेनी-तुर्केली - Hola amor mío. ¿Cómo estás? Espero ...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: स्पेनीतुर्केलीइतालियन

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Hola amor mío. ¿Cómo estás? Espero ...
हरफ
ANI MARद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: स्पेनी

Hola amor mío. ¿Cómo estás? Espero que bien. Yo intento llegar a ti de una manera u otra. Es muy difícil entenderte por el idioma distinto del mío, espero que te llegue mi mensaje y tú puedas leerlo y comprenderme. Sólo quiero decirte lo mucho que te amo, te amo tanto que no dejo de pensar en ti, amor mío. Hasta pronto, amor. te amo.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
diacritics corrected

शीर्षक
MERHABA AÅžKIM. NASILSIN? UMARIM Ä°YÄ°SÄ°NDÄ°R.
अनुबाद
तुर्केली

cheesecakeद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: तुर्केली

Merhaba aşkım. Nasılsın? Umarım iyisindir. Sana o veya bu şekilde ulaşmaya çalışıyorum. Benimkinden çok farklı olan bir dilde seni anlamak çok zor. Umarım mesajımı alır, okuyabilir ve beni anlayabilirsin. Sadece seni çok sevdiğimi söylemek istiyorum. Seni o kadar çok seviyorum ki seni düşünmeden edemiyorum aşkım. Yakında görüşürüz aşkım. Seni seviyorum.
Validated by minuet - 2010年 डिसेम्बर 16日 08:19





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2010年 डिसेम्बर 16日 01:02

gamine
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4611
One more to edit into lower case for a Turkish expert.

CC: minuet Bilge Ertan handyy