Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Talijanski-Mađarski - sei bellissima, non posso imaginare di vivere una...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Rečenica
Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
sei bellissima, non posso imaginare di vivere una...
Tekst
Poslao
denkan
Izvorni jezik: Talijanski
sei bellissima, non posso imaginare di vivere una seconda senza te.
Primjedbe o prijevodu
jag fick detta som ett sms.
Naslov
Nem tudok nélküled élni
Prevođenje
Mađarski
Preveo
Rolubek
Ciljni jezik: Mađarski
Olyan csodálatos Vagy, hogy egy másodpercet sem tudnék nélküled élni!
Posljednji potvrdio i uredio
Cisa
- 15 veljača 2009 12:00