Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Ιταλικά-Ουγγρικά - sei bellissima, non posso imaginare di vivere una...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Πρόταση
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
sei bellissima, non posso imaginare di vivere una...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
denkan
Γλώσσα πηγής: Ιταλικά
sei bellissima, non posso imaginare di vivere una seconda senza te.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
jag fick detta som ett sms.
τίτλος
Nem tudok nélküled élni
Μετάφραση
Ουγγρικά
Μεταφράστηκε από
Rolubek
Γλώσσα προορισμού: Ουγγρικά
Olyan csodálatos Vagy, hogy egy másodpercet sem tudnék nélküled élni!
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Cisa
- 15 Φεβρουάριος 2009 12:00