Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Grčki - Emotionally imature guys please stay away from me

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: HrvatskiEngleskiGrčki

Kategorija Objašnjenja - Kompjuteri / Internet

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Emotionally imature guys please stay away from me
Tekst
Poslao haltito
Izvorni jezik: Engleski Preveo zakeralo

What else can be said, except that we don't want any emotionally fucked up, immature, mamma's little boys anywhere near us?! The unwanted are also those who keep sending mixed signals and show their affection only when they get a boner...either make up your mind or scram! We don't want statuses
Primjedbe o prijevodu
"fucked up" - "messed up"
"until get a boner - možda "while having a boner" . ne znam na sta je autor(ka) teksta mislio/la

Naslov
Συναισθηματικά ανώριμοι άντρες παρακαλώ μείνετε μακριά μου
Prevođenje
Grčki

Preveo irini
Ciljni jezik: Grčki

Τι άλλο να πω, εκτός από το ότι δεν θέλουμε καθόλου συναισθηματικά μπερδεμένα, ανώριμα, μαμόθρευτα οπουδήποτε κοντά μας? Ανεπιθύμητοι είναι επίσης εκείνοι που στέλνουν συνέχεια ανάμεικτα σήματα και δείχνουν τα αισθήματά τους μόνο όταν τους σηκώνεται.. είτε αποφάσισε ή καν' την. Δεν θέλουμε καταστάσεις
Posljednji potvrdio i uredio irini - 1 ožujak 2009 18:38