Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Greka - Emotionally imature guys please stay away from me

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: KroataAnglaGreka

Kategorio Klarigoj - Komputiloj / Interreto

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Emotionally imature guys please stay away from me
Teksto
Submetigx per haltito
Font-lingvo: Angla Tradukita per zakeralo

What else can be said, except that we don't want any emotionally fucked up, immature, mamma's little boys anywhere near us?! The unwanted are also those who keep sending mixed signals and show their affection only when they get a boner...either make up your mind or scram! We don't want statuses
Rimarkoj pri la traduko
"fucked up" - "messed up"
"until get a boner - možda "while having a boner" . ne znam na sta je autor(ka) teksta mislio/la

Titolo
Συναισθηματικά ανώριμοι άντρες παρακαλώ μείνετε μακριά μου
Traduko
Greka

Tradukita per irini
Cel-lingvo: Greka

Τι άλλο να πω, εκτός από το ότι δεν θέλουμε καθόλου συναισθηματικά μπερδεμένα, ανώριμα, μαμόθρευτα οπουδήποτε κοντά μας? Ανεπιθύμητοι είναι επίσης εκείνοι που στέλνουν συνέχεια ανάμεικτα σήματα και δείχνουν τα αισθήματά τους μόνο όταν τους σηκώνεται.. είτε αποφάσισε ή καν' την. Δεν θέλουμε καταστάσεις
Laste validigita aŭ redaktita de irini - 1 Marto 2009 18:38