Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Grekiska - Emotionally imature guys please stay away from me

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: KroatiskaEngelskaGrekiska

Kategori Förklaringar - Datorer/Internet

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Emotionally imature guys please stay away from me
Text
Tillagd av haltito
Källspråk: Engelska Översatt av zakeralo

What else can be said, except that we don't want any emotionally fucked up, immature, mamma's little boys anywhere near us?! The unwanted are also those who keep sending mixed signals and show their affection only when they get a boner...either make up your mind or scram! We don't want statuses
Anmärkningar avseende översättningen
"fucked up" - "messed up"
"until get a boner - možda "while having a boner" . ne znam na sta je autor(ka) teksta mislio/la

Titel
Συναισθηματικά ανώριμοι άντρες παρακαλώ μείνετε μακριά μου
Översättning
Grekiska

Översatt av irini
Språket som det ska översättas till: Grekiska

Τι άλλο να πω, εκτός από το ότι δεν θέλουμε καθόλου συναισθηματικά μπερδεμένα, ανώριμα, μαμόθρευτα οπουδήποτε κοντά μας? Ανεπιθύμητοι είναι επίσης εκείνοι που στέλνουν συνέχεια ανάμεικτα σήματα και δείχνουν τα αισθήματά τους μόνο όταν τους σηκώνεται.. είτε αποφάσισε ή καν' την. Δεν θέλουμε καταστάσεις
Senast granskad eller redigerad av irini - 1 Mars 2009 18:38