Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Mađarski-Engleski - Megtanit majd engem az ido, hogyan kiser majd...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: MađarskiEngleskiRumunjskiLatinski

Kategorija Misli

Naslov
Megtanit majd engem az ido, hogyan kiser majd...
Tekst
Poslao Artophana
Izvorni jezik: Mađarski

Megtanít majd engem az idő, hogyan kísér majd balsors, snem kedvező... harcom végén a halál, mely nem lesz dicső... végüla gonosz arat, csúf, csalfa diadalt... nekünk semmi se marad.

Naslov
Time will teach me how much ...
Prevođenje
Engleski

Preveo fabclark123
Ciljni jezik: Engleski

Time will teach me how much misfortune will accompany me, and it is not good... at my final battle, my death, which will not be heroic... at the end, evil will gain a false victory ... nothing will remain for us.
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 5 srpanj 2009 07:29