Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originalan tekst - Makedonski - Cреќeн родeндeн и ce нajyбaвo вo ...
Trenutni status
Originalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Rečenica
Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Cреќeн родeндeн и ce нajyбaвo вo ...
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao
vlatko1980
Izvorni jezik: Makedonski
Cреќeн родeндeн и ce нajyбaвo вo живoтoт
Primjedbe o prijevodu
Before edit : "sreken rodenden i se najubavo vo zivotot" (08/07/francky thanks to fikomix's edit)
Posljednji uredio
Francky5591
- 7 kolovoz 2009 22:07
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
6 kolovoz 2009 16:24
fikomix
Broj poruka: 614
Hi
"Cреќeн родeндeн и ce нajyбaвo вo живoтoт"
(Happy birthday and Iwish you only the best in life)
I
CC:
Francky5591
7 kolovoz 2009 22:06
Francky5591
Broj poruka: 12396
Oh? Thanks a lot fikomix, thanks for your wishes, I'm sorry I only see this post now!
I'll edit with the cyrillic version.