Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originalus tekstas - Makedonų - Cреќeн родeндeн и ce нajyбaвo вo ...
Esamas statusas
Originalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Cреќeн родeндeн и ce нajyбaвo вo ...
Tekstas vertimui
Pateikta
vlatko1980
Originalo kalba: Makedonų
Cреќeн родeндeн и ce нajyбaвo вo живoтoт
Pastabos apie vertimą
Before edit : "sreken rodenden i se najubavo vo zivotot" (08/07/francky thanks to fikomix's edit)
Patvirtino
Francky5591
- 7 rugpjūtis 2009 22:07
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
6 rugpjūtis 2009 16:24
fikomix
Žinučių kiekis: 614
Hi
"Cреќeн родeндeн и ce нajyбaвo вo живoтoт"
(Happy birthday and Iwish you only the best in life)
I
CC:
Francky5591
7 rugpjūtis 2009 22:06
Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Oh? Thanks a lot fikomix, thanks for your wishes, I'm sorry I only see this post now!
I'll edit with the cyrillic version.