Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Poljski - Translations - Voluntary administrators

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiŠpanjolskiNizozemskiBrazilski portugalskiPortugalskiNjemačkiArapskiTalijanskiKatalanskiRuskiŠvedskiJapanskiRumunjskiHebrejskiBugarskiPojednostavljeni kineskiTurskiGrčkiEsperantoSrpskiPoljskiDanskiAlbanskiFinskiNorveškiKorejskiČeškiPerzijskiKurdskiSlovačkiAfrikaansHinduVijetnamski
Traženi prijevodi: Irski

Naslov
Translations - Voluntary administrators
Tekst
Poslao cucumis
Izvorni jezik: Engleski

I'm aware that when submitting <b>quick and incorrect translations</b>, like for example those provided by automatic translation tools, <b>I don't earn any point</b>, <b>voluntary</b> experts and administrators of this website <b>waste their time</b> and <b>my account might be closed</b>.

Naslov
TÅ‚umaczenia - administratorzy-ochotnicy.
Prevođenje
Poljski

Preveo einer
Ciljni jezik: Poljski

Jestem świadom, że poprzez dostarczanie <b>szybkich i nieprawidłowych tłumaczeń</b>, takich jak na przykład wykonane przy pomocy automatycznych programów tłumaczących, <b>nie uzyskam żadnych punktów</b>, <b>ochotnicy</b> zajmujący się profesjonalnymi tłumaczeniami oraz administratorzy strony <b>stracą swój czas</b> a moje <b>konto może zostać usunięte</b>.
24 studeni 2006 20:35