Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Arapski - Translations - Voluntary administrators

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiŠpanjolskiNizozemskiBrazilski portugalskiPortugalskiNjemačkiArapskiTalijanskiKatalanskiRuskiŠvedskiJapanskiRumunjskiHebrejskiBugarskiPojednostavljeni kineskiTurskiGrčkiEsperantoSrpskiPoljskiDanskiAlbanskiFinskiNorveškiKorejskiČeškiPerzijskiKurdskiSlovačkiAfrikaansHinduVijetnamski
Traženi prijevodi: Irski

Naslov
Translations - Voluntary administrators
Tekst
Poslao cucumis
Izvorni jezik: Engleski

I'm aware that when submitting <b>quick and incorrect translations</b>, like for example those provided by automatic translation tools, <b>I don't earn any point</b>, <b>voluntary</b> experts and administrators of this website <b>waste their time</b> and <b>my account might be closed</b>.

Naslov
ترجمات- مدراء موقع متطوعون
Prevođenje
Arapski

Preveo marhaban
Ciljni jezik: Arapski

أَنا مدرك أنه عند تقديم <b> ترجمات سريعة وخاطئة </b>، مثل تلك التي تقدمها أدوات الترجمة الآلية، <b> فإنني لن أكسب أيّ نقطة، </b> <b> وأنني أضيع وقت الخبراء والمديرين المتطوعين بهذا الموقع، </b> <b> وأن حسابي قد يغلق </b>.
Posljednji potvrdio i uredio cucumis - 28 rujan 2006 22:09





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

10 rujan 2006 02:42

wax village
Broj poruka: 1
It does not sound Arabic. It needs to be modified.

10 rujan 2006 08:22

cucumis
Broj poruka: 3785
What do you mean, by "doesn't sound arabic"?