Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ポーランド語 - Translations - Voluntary administrators

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 スペイン語オランダ語ブラジルのポルトガル語ポルトガル語ドイツ語アラビア語イタリア語カタロニア語ロシア語スウェーデン語日本語ルーマニア語ヘブライ語ブルガリア語中国語簡体字トルコ語ギリシャ語エスペラントセルビア語ポーランド語デンマーク語アルバニア語フィンランド語ノルウェー語韓国語チェコ語ペルシア語クルド語スロバキア語アフリカーンス語ヒンディー語ベトナム語
翻訳してほしい: アイルランド語

タイトル
Translations - Voluntary administrators
テキスト
cucumis様が投稿しました
原稿の言語: 英語

I'm aware that when submitting <b>quick and incorrect translations</b>, like for example those provided by automatic translation tools, <b>I don't earn any point</b>, <b>voluntary</b> experts and administrators of this website <b>waste their time</b> and <b>my account might be closed</b>.

タイトル
TÅ‚umaczenia - administratorzy-ochotnicy.
翻訳
ポーランド語

einer様が翻訳しました
翻訳の言語: ポーランド語

Jestem świadom, że poprzez dostarczanie <b>szybkich i nieprawidłowych tłumaczeń</b>, takich jak na przykład wykonane przy pomocy automatycznych programów tłumaczących, <b>nie uzyskam żadnych punktów</b>, <b>ochotnicy</b> zajmujący się profesjonalnymi tłumaczeniami oraz administratorzy strony <b>stracą swój czas</b> a moje <b>konto może zostać usunięte</b>.
2006年 11月 24日 20:35