Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Švedski-Francuski - Kärlek som...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠvedskiFrancuskiArapski

Kategorija Pjesništvo - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
Kärlek som...
Tekst
Poslao michaelaemmaek
Izvorni jezik: Švedski

Kärlek som vänskap, allt vill jag dela.
Du är min ängel, mitt liv.
Din för alltid.
Primjedbe o prijevodu
fransk-frankrike
standard-arabisk
Brittisk-engelska

Naslov
L'amour et l'amitié ...
Prevođenje
Francuski

Preveo gamine
Ciljni jezik: Francuski

L'amour et l'amitié, je veux tout partager.
Tu es mon ange, ma vie.
À toi pour toujours
Primjedbe o prijevodu
Ou: "L'amour comme l'amitié.."
Posljednji potvrdio i uredio Francky5591 - 4 prosinac 2009 09:55