![Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje](../images/cucumis0.gif) | |
|
Prevođenje - Bosanski-Švedski - ssta vredi kad ti neces.. ja tebe volim, volim ko...Trenutni status Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ![Bosanski](../images/lang/btnflag_bh.gif) ![Švedski](../images/flag_sw.gif)
| ssta vredi kad ti neces.. ja tebe volim, volim ko... | | Izvorni jezik: Bosanski
sta vredi kad ti neces.. ja tebe volim, volim ko boga a srece nemam, nemam zbog toba, jer ti mene ne volis.. samme |
|
| Vad är det värt om du inte vill... | | Ciljni jezik: Švedski
Vad är det värt om du inte vill... jag älskar dig, jag älskar dig liksom jag älskar Gud men jag har inte lycka, jag har det inte på grund av det, för du älskar mig inte... Samme |
|
Posljednji potvrdio i uredio pias - 18 lipanj 2010 09:59
Najnovije poruke | | | | | 28 veljača 2010 18:54 | | ![](../avatars/84171.img) piasBroj poruka: 8114 | Halloj Edyta!
Förstår ju inte källspråket... men för att få texten mer flytande: "Det är inte värt DET om du inte vill, jag älskar dig LIKSOM Gud GÖR, jag är inte lycklig, är inte LYCKLIG på grund av dig, för att du INTE ÄLSKAR mig...Samme"
?? | | | 28 veljača 2010 20:11 | | | Hej Pias!
I bosniska texten står det att han älskar henne lika mycket som han älskar Gud, därför skrev jag "jag älskar dig som Gud".
Hälsning
Edyta CC: pias | | | 28 veljača 2010 20:26 | | ![](../avatars/84171.img) piasBroj poruka: 8114 | Ok
Jag startar en omröstning... sÃ¥ fÃ¥r vi se om vi fÃ¥r in nÃ¥gra röster. | | | 1 ožujak 2010 09:25 | | ![](../avatars/84171.img) piasBroj poruka: 8114 | Du glömde: "Det är inte värt DET...". Jag har korr. det, hoppas att du inte misstycker Edyta. | | | 23 svibanj 2010 15:19 | | ![](../avatars/84171.img) piasBroj poruka: 8114 | Hello fikomix
We have only 1 vote here, I trust Edyta... but can you please confirm if this is: "It is not worth it, if you don't want, I love you like god, I'm not happy, not happy because of you, because you don't love me... Samme" THANKS in advance!! CC: fikomix | | | 12 lipanj 2010 20:25 | | ![](../avatars/84171.img) piasBroj poruka: 8114 | Hello Marija
I know... you are not a Bosnian expert, but I think you understand the language well. Can you please confirm if my bridge above is correct? CC: maki_sindja | | | 16 lipanj 2010 19:04 | | ![](../avatars/84171.img) piasBroj poruka: 8114 | Hello Bojana
Can you help, please? | | | 16 lipanj 2010 19:06 | | ![](../avatars/84171.img) piasBroj poruka: 8114 | | | | 18 lipanj 2010 00:26 | | | Hello Pia
Sorry to have kept you waiting so long... I was quite busy these days.
Here's my bridge:
"What is it worth when/if you don't want.. I love you, I love you like God but I don't have happiness, I don't have (it) because of that, 'cause you don't love me.. Samme"
'I love you like God' - 'I love you like I love God', not 'I love you like God loves you' | | | 18 lipanj 2010 09:58 | | ![](../avatars/84171.img) piasBroj poruka: 8114 | Don't worry Marija, I understand.
Thanks a lot for the bridge ![](../images/emo/smile.png) xx
Edyta,
jag har gjort några korr. -eftersom det inte är "endast betydelse" som efterfrågas. | | | 18 lipanj 2010 10:40 | | | You're welcome, dear Pia. ![](../images/bisou2.gif) |
|
| |
|