| |
|
ترجمة - بوسني-سويدي - ssta vredi kad ti neces.. ja tebe volim, volim ko...حالة جارية ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
| ssta vredi kad ti neces.. ja tebe volim, volim ko... | | لغة مصدر: بوسني
sta vredi kad ti neces.. ja tebe volim, volim ko boga a srece nemam, nemam zbog toba, jer ti mene ne volis.. samme |
|
| Vad är det värt om du inte vill... | | لغة الهدف: سويدي
Vad är det värt om du inte vill... jag älskar dig, jag älskar dig liksom jag älskar Gud men jag har inte lycka, jag har det inte på grund av det, för du älskar mig inte... Samme |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف pias - 18 ايار 2010 09:59
آخر رسائل | | | | | 28 شباط 2010 18:54 | | piasعدد الرسائل: 8113 | Halloj Edyta!
Förstår ju inte källspråket... men för att få texten mer flytande: "Det är inte värt DET om du inte vill, jag älskar dig LIKSOM Gud GÖR, jag är inte lycklig, är inte LYCKLIG på grund av dig, för att du INTE ÄLSKAR mig...Samme"
?? | | | 28 شباط 2010 20:11 | | | Hej Pias!
I bosniska texten står det att han älskar henne lika mycket som han älskar Gud, därför skrev jag "jag älskar dig som Gud".
Hälsning
Edyta CC: pias | | | 28 شباط 2010 20:26 | | piasعدد الرسائل: 8113 | Ok
Jag startar en omröstning... sÃ¥ fÃ¥r vi se om vi fÃ¥r in nÃ¥gra röster. | | | 1 أذار 2010 09:25 | | piasعدد الرسائل: 8113 | Du glömde: "Det är inte värt DET...". Jag har korr. det, hoppas att du inte misstycker Edyta. | | | 23 نيسان 2010 15:19 | | piasعدد الرسائل: 8113 | Hello fikomix
We have only 1 vote here, I trust Edyta... but can you please confirm if this is: "It is not worth it, if you don't want, I love you like god, I'm not happy, not happy because of you, because you don't love me... Samme" THANKS in advance!! CC: fikomix | | | 12 ايار 2010 20:25 | | piasعدد الرسائل: 8113 | Hello Marija
I know... you are not a Bosnian expert, but I think you understand the language well. Can you please confirm if my bridge above is correct? CC: maki_sindja | | | 16 ايار 2010 19:04 | | piasعدد الرسائل: 8113 | Hello Bojana
Can you help, please? | | | 16 ايار 2010 19:06 | | piasعدد الرسائل: 8113 | | | | 18 ايار 2010 00:26 | | | Hello Pia
Sorry to have kept you waiting so long... I was quite busy these days.
Here's my bridge:
"What is it worth when/if you don't want.. I love you, I love you like God but I don't have happiness, I don't have (it) because of that, 'cause you don't love me.. Samme"
'I love you like God' - 'I love you like I love God', not 'I love you like God loves you' | | | 18 ايار 2010 09:58 | | piasعدد الرسائل: 8113 | Don't worry Marija, I understand.
Thanks a lot for the bridge xx
Edyta,
jag har gjort nÃ¥gra korr. -eftersom det inte är "endast betydelse" som efterfrÃ¥gas. | | | 18 ايار 2010 10:40 | | | You're welcome, dear Pia. |
|
| |
|