Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Talijanski-Albanski - sono a casa e ti penso... vorrei stare con te ma...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
sono a casa e ti penso... vorrei stare con te ma...
Tekst
Poslao
erikuzza86
Izvorni jezik: Talijanski
sono a casa e ti penso...
vorrei stare con te ma so che non è possibile non vedo l'ora di vederti
Naslov
jam në shtëpi dhe po të mendoj.....
Prevođenje
Albanski
Preveo
bamberbi
Ciljni jezik: Albanski
jam në shtëpi dhe po të mendoj...
dua të rri me ty por e di që nuk është e mundur me zor po pres të të shoh
Posljednji potvrdio i uredio
bamberbi
- 25 veljača 2010 15:36