ترجمه - ایتالیایی-آلبانیایی - sono a casa e ti penso... vorrei stare con te ma...موقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:  
 این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | sono a casa e ti penso... vorrei stare con te ma... | | زبان مبداء: ایتالیایی
sono a casa e ti penso... vorrei stare con te ma so che non è possibile non vedo l'ora di vederti |
|
| jam në shtëpi dhe po të mendoj..... | | زبان مقصد: آلبانیایی
jam në shtëpi dhe po të mendoj... dua të rri me ty por e di që nuk është e mundur me zor po pres të të shoh |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط bamberbi - 25 فوریه 2010 15:36
|