Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Francuski-Brazilski portugalski - Je ne veux jamais te manquer. Tu es ...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Rečenica - Ljubav / Prijateljstvo
Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Je ne veux jamais te manquer. Tu es ...
Tekst
Poslao
SRmelo
Izvorni jezik: Francuski
Je ne veux jamais te manquer. Tu es mon amour éternel. Ma lumière, ma vie, mon amour. C'est ce que je ressens pour toi.
Primjedbe o prijevodu
Before edit : "Ne veux jamais te manquer. Tu es mon amour eternel. Ma lumiere, ma vie, mon amour. Cest ce que je ressens pour toi."<edit></edit>(04/09/francky)
Naslov
Não quero nunca perder você.
Prevođenje
Brazilski portugalski
Preveo
lilian canale
Ciljni jezik: Brazilski portugalski
Não quero nunca perder você. Você é o meu amor eterno. Minha luz, minha vida, meu amor. Isto é o que eu sinto por você.
Posljednji potvrdio i uredio
casper tavernello
- 9 travanj 2010 03:18