Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Originalan tekst - Francuski - J'ai été bien surpris par ton ...

Trenutni statusOriginalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: FrancuskiRuski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
J'ai été bien surpris par ton ...
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao VikaViktoriya
Izvorni jezik: Francuski

J'ai été bien surpris par ton francais. On pourrait croire qu'il y a d'autres choses sur toi que tu me caches. J'ai hâte de te tenir dans mes bras et de t'entendre de vive voix bientôt. Bisous.
Primjedbe o prijevodu
English или русский

<edit> Before edit : "GT bien surpris par ton francais. On pourait croire qu'il y a d'autres choses sur toi que tu me caches. J'ai hate de te tenir dans mes bras et t'entendre de vive voix bientot. Bisous."</edit>

<Bridge> : "I've been surprized by [the quality of] your French. One could believe there are other things you're hiding from me about you. I'm looking forward to holding you in my arms and hearing your voice soon. Kisses"</bridge>
Posljednji uredio Francky5591 - 22 ožujak 2011 10:47