Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Оригінальний текст - Французька - J'ai été bien surpris par ton ...

Поточний статусОригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами: ФранцузькаРосійська

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
J'ai été bien surpris par ton ...
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено VikaViktoriya
Мова оригіналу: Французька

J'ai été bien surpris par ton francais. On pourrait croire qu'il y a d'autres choses sur toi que tu me caches. J'ai hâte de te tenir dans mes bras et de t'entendre de vive voix bientôt. Bisous.
Пояснення стосовно перекладу
English или русский

<edit> Before edit : "GT bien surpris par ton francais. On pourait croire qu'il y a d'autres choses sur toi que tu me caches. J'ai hate de te tenir dans mes bras et t'entendre de vive voix bientot. Bisous."</edit>

<Bridge> : "I've been surprized by [the quality of] your French. One could believe there are other things you're hiding from me about you. I'm looking forward to holding you in my arms and hearing your voice soon. Kisses"</bridge>
Відредаговано Francky5591 - 22 Березня 2011 10:47