Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Hebrejski - If every living being knew

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiHebrejski

Kategorija Rečenica - Društvo / Ljudi / Politika

Naslov
If every living being knew
Tekst
Poslao Annapolis
Izvorni jezik: Engleski

If every living being knew that there'd be positive consequences for their actions, perhaps misfortunes wouldn't happen. The irony is that all it requires is finding peace within oneself and discovering something worth living for.
Primjedbe o prijevodu
I'm a female, and this text is intended for all readers.

Naslov
שלום
Prevođenje
Hebrejski

Preveo jairhaas
Ciljni jezik: Hebrejski

אם כל ייצור חי היה יודע שלמעשיו עשויות להיות השלכות חיוביות, אולי דברים רעים לא היו קורים. האירוניה היא שכל מה שדרוש זה למצוא שלום בתוך עצמך, ולמצוא דבר מה שלמענו כדאי לחיות.
Posljednji potvrdio i uredio milkman - 28 travanj 2011 01:37