Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ヘブライ語 - If every living being knew

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ヘブライ語

カテゴリ 文 - 社会 / 人々 / 政治

タイトル
If every living being knew
テキスト
Annapolis様が投稿しました
原稿の言語: 英語

If every living being knew that there'd be positive consequences for their actions, perhaps misfortunes wouldn't happen. The irony is that all it requires is finding peace within oneself and discovering something worth living for.
翻訳についてのコメント
I'm a female, and this text is intended for all readers.

タイトル
שלום
翻訳
ヘブライ語

jairhaas様が翻訳しました
翻訳の言語: ヘブライ語

אם כל ייצור חי היה יודע שלמעשיו עשויות להיות השלכות חיוביות, אולי דברים רעים לא היו קורים. האירוניה היא שכל מה שדרוש זה למצוא שלום בתוך עצמך, ולמצוא דבר מה שלמענו כדאי לחיות.
最終承認・編集者 milkman - 2011年 4月 28日 01:37