Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Pojednostavljeni kineski-Francuski - 如果没有好的摘要

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: Pojednostavljeni kineskiFrancuski

Naslov
如果没有好的摘要
Tekst
Poslao hyp812
Izvorni jezik: Pojednostavljeni kineski

如果没有好的摘要,你的商业计划就不可能卖给投资者。我们建议你首先编制一个摘要,用它来作为你的全部计划的基本框架。它的基本功能是用来吸引投资者的注意力,所以摘要不要过长,不超过两页的篇幅,越短越好。想看一下实例,请查阅“摘要”栏目。
Primjedbe o prijevodu
projet

Naslov
Si vous n'avez pas de bon sommaire
Prevođenje
Francuski

Preveo Xenotime
Ciljni jezik: Francuski

Si vous n'avez pas de bon sommaire, votre projet professionnel ne pourra pas être vendu à des investisseurs. Nous vous proposons donc de tout d'abord créer un sommaire. A partir duquel vous mettez en avant toutes les bases de votre projets. Son rôle principal est d'attirer l'attention des investisseur, c'est pourquoi, le sommaire ne peut être trop long, le plus court il sera, mieux ce sera. Ce dernier ne doit pas excéder deux pages. Si vous voulez voir quelques exemples, veuillez lire l'entrée "Sommaire".
Posljednji potvrdio i uredio Francky5591 - 30 prosinac 2006 17:36